Thứ Ba, 29 tháng 10, 2013
TRẢ ĐÚNG GIÁ THÌ CÁI GÌ CŨNG ĐƯỢC
1. “Thưa
ngài Nāgasena, điều này cũng đã được đức Thế Tôn nói đến:
‘Nếu có
thể đạt được lúc thuận tiện hoặc chỗ kín đáo hoặc có được kẻ mời mọc là người
vừa ý, tất cả các nữ nhân cũng có thể làm điều xấu xa, với cả người què quặt
khi không đạt được kẻ nào khác.’
Và thêm
nữa được thuật lại rằng: ‘Người đàn bà tên Amarā, vợ của Mahosadha, đã ở lại
trong thôn khi chồng đi xa. Ngồi xuống trong phòng kín, cô quạnh, nàng đã xem
chồng như là vị vua và đã không làm điều xấu xa trong khi được mời mọc với một
ngàn đồng.’
Thưa ngài
Nāgasena, nếu điều đã được nói bởi đức Thế Tôn là:
‘Nếu có
thể đạt được lúc thuận tiện hoặc chỗ kín đáo hoặc có được kẻ mời mọc là người
vừa ý, tất cả các nữ nhân cũng có thể làm điều xấu xa, với cả người què quặt
khi không đạt được kẻ nào khác,’ như thế thì lời nói rằng: ‘Người đàn bà tên
Amarā, vợ của Mahosadha, đã ở lại trong thôn khi chồng đi xa. Ngồi xuống trong
phòng kín, cô quạnh, nàng đã xem chồng như là vị vua và đã không làm điều xấu xa
trong khi được mời mọc với một ngàn đồng’ là sai trái.
Nếu người
đàn bà tên Amarā, vợ của Mahosadha, đã ở lại trong thôn khi chồng đi xa. Ngồi
xuống trong phòng kín, cô quạnh, nàng đã xem chồng như là vị vua và đã không
làm điều xấu xa trong khi được mời mọc với một ngàn đồng, như thế thì lời nói
rằng: ‘Nếu có thể đạt được lúc thuận tiện hoặc chỗ kín đáo hoặc có được kẻ mời
mọc là người vừa ý, tất cả các nữ nhân cũng có thể làm điều xấu xa, với cả
người què quặt khi không đạt được kẻ nào khác’ cũng là sai trái.
Câu hỏi
này cũng có cả hai khía cạnh, được dành cho ngài. Nó nên được giải quyết bởi
ngài.”
2. “Tâu
đại vương, điều này cũng đã được đức Thế Tôn nói đến:
‘Nếu có
thể đạt được lúc thuận tiện hoặc chỗ kín đáo hoặc có được kẻ mời mọc là người
vừa ý, tất cả các nữ nhân cũng có thể làm điều xấu xa, với cả người què quặt
khi không đạt được kẻ nào khác.’
Và được
thuật lại rằng: ‘Người đàn bà tên Amarā, vợ của Mahosadha, đã ở lại trong thôn
khi chồng đi xa. Ngồi xuống trong phòng kín, cô quạnh, nàng đã xem chồng như là
vị vua và đã không làm điều xấu xa trong khi được mời mọc với một ngàn đồng.’
Tâu đại
vương, người đàn bà ấy trong khi nhận được một ngàn đồng có thể làm hành động
xấu xa với người nam vừa ý, (hay) nàng ấy có thể không làm nếu có thể đạt được
lúc thuận tiện hoặc chỗ kín đáo hoặc có được kẻ mời mọc là người vừa ý?
Tâu đại
vương, người đàn bà Amarā ấy, trong khi xem xét, đã không nhìn thấy lúc thuận
tiện hoặc chỗ kín đáo hoặc có được kẻ mời mọc là người vừa ý. Nàng đã không
nhìn thấy do sợ hãi về sự chê trách ở đời này, đã không nhìn thấy lúc thuận
tiện do sợ hãi về địa ngục ở đời sau, đã không nhìn thấy lúc thuận tiện (vì
nghĩ rằng): ‘Việc xấu xa có quả thành tựu đắng cay,’ đã không nhìn thấy lúc
thuận tiện vì không có ý muốn buông bỏ người yêu, đã không nhìn thấy lúc thuận
tiện do sự kính trọng đối với chồng, đã không nhìn thấy lúc thuận tiện trong
khi tôn kính Giáo Pháp, đã không nhìn thấy lúc thuận tiện trong khi đang chê
trách việc không thánh thiện, đã không nhìn thấy lúc thuận tiện vì không có ý
muốn đổ bể việc làm. Nàng đã không nhìn thấy vì nhiều lý do có hình thức như
thế.
Còn về
chỗ kín đáo, sau khi suy xét ở thế gian, nàng ấy trong khi không nhìn thấy nên
đã không làm điều xấu xa. Nếu nàng ấy có thể đạt được chỗ kín đáo đối với loài
người, thì có thể không đạt được chỗ kín đáo đối với phi nhân. Nếu có thể đạt
được chỗ kín đáo đối với phi nhân, thì có thể không đạt được chỗ kín đáo đối
với những vị xuất gia biết được tâm của người khác. Nếu có thể đạt được chỗ kín
đáo đối với những vị xuất gia biết được tâm của người khác, thì có thể không
đạt được chỗ kín đáo đối với chư Thiên biết được tâm của người khác. Nếu có thể
đạt được chỗ kín đáo đối với chư Thiên biết được tâm của người khác, thì có thể
không đạt được chỗ kín đáo đối với các điều xấu xa bởi chính mình. Nếu có thể
đạt được chỗ kín đáo đối với các điều xấu xa bởi chính mình, thì có thể không
đạt được chỗ kín đáo đối với điều phi pháp. Sau khi không đạt được chỗ kín đáo
vì nhiều lý do có hình thức như thế, nàng đã không làm điều xấu xa.
Còn về kẻ
mời mọc, sau khi xem xét ở thế gian, trong khi không đạt được người vừa ý, nàng
ấy đã không làm điều xấu xa.
3. Tâu
đại vương, bậc sáng trí Mahosadha được hội đủ với hai mươi tám yếu tố. Được hội
đủ với hai mươi tám yếu tố nào? Tâu đại vương, Mahosadha là bậc anh hùng, có
tàm, có quý, có tùy tùng, đạt được bạn bè, nhẫn nại, có giới hạnh, nói lời chân
thật, đạt được sự thanh tịnh, không giận dữ, không ngã mạn thái quá, không ganh
tỵ, có sự tinh tấn, năng nổ (làm phước thiện), hào phóng, rộng rãi, nói năng
khéo léo, cư xử khiêm tốn, tế nhị, không gian trá, không xảo quyệt, đạt được sự
thông minh vượt bậc, khôn khéo, đạt được kiến thức, có sự tầm cầu lợi ích cho
những người nương tựa, được mọi người mong mỏi, có tài sản, có danh vọng. Tâu
đại vương, bậc sáng trí Mahosadha được hội đủ với hai mươi tám yếu tố này. Nàng
ấy sau khi không đạt được kẻ mời mọc nào khác vừa ý, nàng ấy đã không làm điều
xấu xa.”
“Thưa
ngài Nāgasena, tốt lắm! Trẫm chấp nhận điều này đúng theo như vậy.”